EL ÁNGEL TRADUCTOR Y EL PADRE PÍO DE PIETRELCINA:
El
Ángel le traducía cartas o hacía de intérprete
cuando venían personas que no sabían italiano. El Padre Pío no había estudiado
lenguas extranjeras, pero las entendía. No había estudiado francés, pero lo
escribía. A la pregunta de su Director, el Padre Agustín, sobre quién le había
enseñado francés, el padre respondió: Si
la misión del Ángel Custodio es grande, la del mío es más grande aún, porque
debe hacer de maestro explicándome otras lenguas.
A principios de 1912 se le ocurrió al Padre Agustín
valorar la santidad del Padre Pío, escribiéndole en lenguas que él no conocía.
Y entre ambos comenzó una correspondencia en francés y griego. Padre Pío superó
brillantemente la prueba, porque hacía traducir las cartas a alguien. Sobre
esto hay un testimonio del cura párroco de Pietrelcina que, bajo juramento,
certificó que el Padre Pío, estando en Pietrelcina, recibió una carta del Padre
Agustín en griego. El testimonio firmado dice así: “Pietrelcina, 25 de agosto
de 1919. Certifico, bajo juramento, yo, Salvatore Pannullo, Párroco, que el
Padre Pío, después de recibir la presente carta, me explicó literalmente el
contenido. Al preguntarle cómo había podido leerla y explicarla, no conociendo
el griego, respondió: “Lo sabe usted. Mi
ángel custodio me ha explicado todo”
El padre Tarsicio Zullo declaró: Cuando llegaban a San
Giovanni Rotondo peregrinos de distintas lenguas, el padre Pío los comprendía.
Una vez le pregunté: “Padre, ¿cómo hace para entender tantas lenguas y
dialectos?”. Y respondió: “Mi ángel me ayuda y me traduce todo"
No hay comentarios:
Publicar un comentario